Film catch-up. 

Some films have to be seen on the big screen. Luckily some don’t. And some are better at home on DVD where you have control over the rewind and fast forward. 

Love and Friendship, an adaptation of Jane Austen’s novella, Lady Susan, is one that benefited from watching at home. It’s a very enjoyable romp. My favourite reviewer, Deborah Ross, gives, as always, a better, and funnier, review than I can do. 


So why would I want to control the remote? There’s all this fast talking (as in arn’t we witty wordsmiths rather than a poor enunciation issue) and maybe I am just too old but I missed several bits, so I had to rewind to listen again. I would have been so annoyed in the cinema to have missed so much. 

Also some lines were of the “I need to write this down and use it” kind, so warranted listening to again. Except I didn’t write them down and now can’t recite it with the same pithy force. Like “facts are so tiresome” when someone finds something unflattering out about you. 

I chanced upon A Good Woman on the public broadcaster we have that has an online catch-up of movies from around the world. The film didn’t get rave reviews – I googled while watching. But I enjoyed it, with caveats. 

As a movie to watch at home, that I paid nothing for, that I expected little from, I give it five stars. (If I’d gone to the cinema and paid, it’d drop to three and a half, three if I’d be in a purist Wilde mood.) Enjoy it for the clothes, scenery and plot with a happy ending. 

By the by, in Spanish it was titled Seductress Perfect Lover. I’m no good at Spanish but wouldn’t that change the whole meaning of the movie – what is a good woman? And wouldn’t you expect something different? I’d be giving it much lower star rating if I expected a film with sex and sexuality. 


Besides being sumptuous period pieces based on works by famous English authors, both films adapted the tales to include American actors as Americans (as opposed to American actors speaking in English accents playing English). I have an equanimity about this. But does it bother you?

Advertisements

2 thoughts on “Film catch-up. 

  1. Not sure how I’d go with the Americanisation. If it’s that style of film you kind of expect/revel in the Britishness. As for the Spanish title…it changes the whole meaning. I’d be disappointed NOT to get a steamy tale. Maybe some sort of cultural difference has been lost in translation! I should prioritise going to a movie today…but I’m still unpacking boxes from the move 😦

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s